[kde-russian] Перевод документации

Андрей Черепанов cas на altlinux.ru
Вт Окт 6 11:16:54 UTC 2009


6 октября 2009 Rolland написал:
> > Пардон, я не прочитал про документацию и говорил про перевод интерфейса
> > программ. Я сегодня проверю ваш перевод и размещу в SVN. Спасибо за
> > перевод.
> 
> Спасибо:)
1. Проверяйте орфографию
2. Имена разработчиков можно оставить без перевода
3. Заполняйте поля ROLES_OF_TRANSLATION:

<othercredit role=\"translator\"><firstname>Олег</firstname><surname>
Баталов</surname><affiliation><address><email>olegbatalov на ...</email>
</address></affiliation><contrib>Перевод на русский 
язык</contrib></othercredit>

CREDIT_FOR_TRANSLATORS

<para>Перевод на русский язык — Екатерина С. Пыжова 
<email>haleth на ...</email></para> <para>Обновление перевода — Олег Баталов 
<email>olegbatalov на ...</email></para>

(эти два поля оставил пустым).

4. Старайтесь избегать устаревших слов русского языка: например, "отображать". 
Используйте вместо этого "показывать".
5. Ставьте запятую перед одиночным союзом "если", если не используется союз 
"то".

http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_270353

"если вторая часть двойного союза _то_ есть, тогда запятая перед _если_ не 
ставится: _Но если он захочет это сделать, то ему просто не позволят_. Если же 
второй части союза _то_ в предложении нет, запятая перед _если_ ставится: _Но, 
если он захочет это сделать, ему просто не позволят_. Об этом можно прочесть в 
справочнике Д. Э. Розенталя (раздел «Запятая на стыке двух союзов»). В полном 
академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации», вышедшем 
в 2006 году, это правило сформулировано так: _Запятая на стыке союзов 
ставится, если после первого союза следует одиночный союз. Если после первого 
союза следует двойной союз, то запятая на стыке союзов не ставится. Это 
случается, когда подчинительный союз имеет в главной части предложения слово 
«то»_."

6. Названия пунктов меню, не обрамлённых тегами, заключайте в двойные 
типографские кавычки-ёлочки: Меню «Настройка»
7. Косвенные дополнения указываются в конце:
Позволяет настроить &codeine; комбинации клавиш. -> Позволяет настроить 
комбинации клавиш &codeine;

Остальное проверил, подправил и разместил.

P.S. Кто-нибудь у нас собирает подобные советы?

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru


Подробная информация о списке рассылки kde-russian