[kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.ru?

Yuri Chornoivan yurchor на ukr.net
Ср Окт 14 14:01:45 UTC 2009


На Wed, 14 Oct 2009 16:02:06 +0300, Андрей Черепанов <cas на altlinux.ru>  
написав:

> 14 октября 2009 Azamat Hackimov написал:
>> 14 октября 2009 г. 14:40 пользователь Андрей Черепанов
>>
>> <cas на altlinux.ru> написал:
>> > Насколько я знаю, Transifex позволяет только манипулировать файлами,
>> > средств для непосредственного перевода через веб у него нет (в  
>> отличие от
>> > LP, Pootle и Narro). Я планирую развернуть Narro на l10n.lrn.ru и
>> > потихоньку наполнять его переводами из Git ALT Linux.
>>
>> Нет, не совсем так. Поддержка веб-перевода (технология Lotte, как они
>> ее называют) появилась совсем недавно - где-то в едва-едва в ветке
>> 0.7. К 0.7.2 ее допилили до более-менее нормального состояния. Есть
>> автоперевод через Google-переводчик, и вроде как примитивный TM. Lotte
>> нужно включать отдельным параметром в конфиге (ENABLE_WEB_TRANS,
>> кажется, так называется). Киллер-фича Tx - то, что он может коммитеть
>> сразу в репозиторий разработчика. А вот инструментов рецензирования и
>> комментирования нет, и это достаточно существенный минус.
> За такую "киллер-фичу" мы так дружно и ненавидим Launchpad. Там есть  
> forkflow:
> перевод - рецензирование - коммит?
> А изменения там построчно или по-сообщениям?
>

Мы ориентировались на это сообщение о выпуске:  
http://docs.transifex.org/releases/0.7.html

Планировалась схема с высылкой завершённых переводов на адрес электронной  
почты сопровождающего (майнтейнера ;)). Фактически, этот процесс и  
происходит в текущей рассылке, но в ручном режиме. Желающие у нас рвались  
в бой, мотивируя своё желания постоянными падениями Pootle OpenOffice.org  
и жуткими тормозами на больших файлах.

Интересно было бы послушать от свидетелей, Transifex так же тормозит на  
больших файлах (~100 кБ)?


Подробная информация о списке рассылки kde-russian