[kde-russian] Перевод файла desktop_extragear-graphics_digikam

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Вт Авг 24 12:14:25 UTC 2010


On 23:08 Tue 24 Aug     , Padre Mortius wrote:
> Спасибо, не думал, что вложение в UTF-8 может так покорежить. Учту на будущее.

Разобрался: у меня почему-то почтовый клиент (mutt) неправильно
обработал вложение.

Выложил в SVN с исправлениями
(http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1167365).

1. "A tool to " перевел как "Инструмент для ", потому что в
desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po так переведено.
2. fingerprint -- контрольная строка (в контексте digiKam, см.
digikam.po)


Полный список моих изменений:

diff --git a/desktop_extragear-graphics_digikam.po b/desktop_extragear-graphics_digikam.po
@@ -49,8 +49,9 @@ msgstr "Загрузка завершена"
 #: digikam/digikam.notifyrc:72
 msgctxt "Comment"
 msgid "A download from a camera or other device has finished."
-msgstr "Закончена загрузка с камеры или другого устройства."
+msgstr "Закончена загрузка с камеры или другого устройства"
 
+# https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=248889
 #: digikam/digikam.notifyrc:106
 msgctxt "Name"
 msgid "save file complete"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "сохранение файла завершено"
 #: digikam/digikam.notifyrc:113
 msgctxt "Comment"
 msgid "A file from image editor is saved."
-msgstr "Файл, находящийся в редакторе изображений, сохранен"
+msgstr "Файл, находящийся в редакторе изображений, сохранён"
 
 #: digikam/digikam.notifyrc:123
 msgctxt "Name"
@@ -69,17 +70,17 @@ msgstr "Очередь заданий выполнена"
 #: digikam/digikam.notifyrc:152
 msgctxt "Comment"
 msgid "A queue in the batch queue manager has been completed."
-msgstr "Очередь из диспетчера очередей была выполнена."
+msgstr "Очередь из диспетчера очередей была выполнена"
 
 #: digikam/digikam.notifyrc:182
 msgctxt "Name"
 msgid "Update of fingerprint database complete"
-msgstr "Обновление базы отпечатков пальца выполнено"
+msgstr "Обновление базы контрольных строк выполнено"
 
 #: digikam/digikam.notifyrc:211
 msgctxt "Comment"
 msgid "The update of the fingerprint database has been completed."
-msgstr "Обновление базы отпечатков пальца было выполнено"
+msgstr "Обновление базы контрольных строк было выполнено"
 
 #: digikam/digikam.notifyrc:242
 msgctxt "Name"
@@ -101,8 +102,7 @@ msgctxt "Comment"
 msgid ""
 "The synchronization of the images' metadata with the database has been "
 "completed."
-msgstr ""
-"Синхронизация метаданных изображений с базой была выполнена"
+msgstr "Синхронизация метаданных изображений с базой была выполнена"
 
 #: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ImagePlugin_Color"
 #: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:32
 msgctxt "Comment"
 msgid "A tool to correct colors of image"
-msgstr "Модуль для коррекции цветов изображения"
+msgstr "Инструмент для цветовой коррекции изображений"
 
 #: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "ImagePlugin_Decorate"
 #: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:33
 msgctxt "Comment"
 msgid "A tool to decorate image"
-msgstr "Модуль для коррекции изображения"
+msgstr "Инструмент для обрамления изображений"
 
 #: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "ImagePlugin_Transform"
 #: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:34
 msgctxt "Comment"
 msgid "A tool to transform image geometry"
-msgstr "Модуль для преобразования геометрических форм изображения"
+msgstr "Инструмент для преобразования геометрических форм изображений"
 
 #: kioslave/digikamalbums.protocol:14
 msgctxt "Description"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "digiKam kioslave - поиск"
 #: kioslave/digikamtags.protocol:14
 msgctxt "Description"
 msgid "digikam tags kioslave"
-msgstr "Digikam kioslave - метки"
+msgstr "digiKam kioslave - метки"
 
 #: showfoto/showfoto.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "showFoto"
 #: showfoto/showfoto.desktop:46
 msgctxt "GenericName"
 msgid "Photo Viewer and Editor"
-msgstr "Просмотрщик и редактор фотографий"
+msgstr "Просмотр и редактирование фотографий"
 
 #: utilities/hotplug/digikam-download.desktop.cmake:4
 #: utilities/hotplug/digikam-mount-and-download.desktop.cmake:4
@@ -205,17 +205,17 @@ msgstr "Копировать в digiKam "
 #: utilities/imageeditor/editor/digikamimageplugin.desktop:6
 msgctxt "Comment"
 msgid "A digiKam Image Plugin"
-msgstr "Модуль изображений digiKam"
+msgstr "Модуль обработки изображений digiKam"
 
 #: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:9
 msgctxt "Name"
 msgid "Digikam Nepomuk Service"
-msgstr "Сервис Digikam Nepomuk"
+msgstr "Служба Nepomuk для digiKam"
 
 #: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:41
 msgctxt "Comment"
 msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam"
-msgstr "Сервис Nepomuk, синхронизируемый с digikam"
+msgstr "Служба Nepomuk, выполняющая синхронизацию с digiKam"
 
 #~ msgctxt "Comment"
 #~ msgid "Template superimpose plugin for digiKam"


-- 
Alexander Potashev


Подробная информация о списке рассылки kde-russian