[kde-russian] Комментарии к r1204284 от efremov
Yuri Efremov
yur.arh на gmail.com
Вт Дек 28 17:11:41 UTC 2010
28 декабря 2010 г. 2:15 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev на gmail.com> написал:
> 2010/12/9 Андрей Черепанов <cas на altlinux.ru>:
>> 9 декабря 2010 Alexander Potashev написал:
>>> 9 декабря 2010 г. 19:27 пользователь Yuri Efremov <yur.arh на gmail.com>
>> написал:
>>> > Тогда если зайти в меню "Справка", то будет видно не самое красивое
>>> > словосочетание "О программе Программа управления пакетами Muon"
>>>
>>> Может быть тогда просто "Muon"?
>> Да, Name (да и GenericName) лучше не переводить. Это же встречается в
>> Настройка->Настроить XXXX
>
> Исправлю перевод поля "Name" на "Muon".
>
>
> --
> Alexander Potashev
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Думаю не стоит, так как Muon стал состоять из модулей: управление
пакетами, обновления и уведомления.
Я уже исправил на:
Модуль Muon для управления пакетами
Модуль Muon для управления обновлениями
Модуль Muon для уведомлений
Думаю, что так будет более корректно и понятно
Подробная информация о списке рассылки kde-russian