[kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar
Alexander Potashev
aspotashev на gmail.com
Чт Янв 7 16:32:49 UTC 2010
Новое предложение:
Полоса тона/Полоса настроения
Действительно, алгоритм анализатора основан на сравнении интенсивности
звука в разных частотных диапазонах, так что "тон" очень хорошо
подходит.
On 22:27 Thu 31 Dec , Чугунов Иван wrote:
> В сообщении от Четверг 31 декабря 2009 19:53:24 автор Yuri Chornoivan написал:
> > написане Thu, 31 Dec 2009 18:31:02 +0200, Чугунов Иван
> >
> > <mirlasdear at gmail.com>:
> > > Может тогда использовать конструкцию: панель "настроение" или просто
> > > "настроение"? Что бы донести то, что имеют ввиду разработчики...
> >
> > Насколько мне известно [1], разработчики имеют ввиду частотную
> > характеристику, имеющую к настроению то же отношение, что и «аромат» к
> > кваркам. Из тех же соображений я оставлял в украинском переводе
> > «настроение». ;)
> >
> > [1] http://cratoo.de/amarok/ismir-crc.pdf
> > _______________________________________________
> > kde-russian mailing list
> > kde-russian at lists.kde.ru
> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> >
>
> А что, вроде красиво звучит: "в воздухе послышался аромат кварков" ;) А если
> серьезно, тогда может что-то вроде "регулировка тона" (если это имеет
> отношение к частотам) ?
>
> Присоединяюсь к поздравлениям! Всю команду переводчиков поздравляю от души!
> За этот год многое сделано вами и в будущем наверняка сделаете еще больше :) Я
> хоть и не принимаю участие в переводе, но вижу что работа проделана огромная.
> Большое вам спасибо, всем удачи и новых успехов в новом году! :)
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian at lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
--
Alexander Potashev
Подробная информация о списке рассылки kde-russian