[kde-russian] (no subject)

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Пт Июн 4 18:12:56 UTC 2010


--- kplatowork.pot	2010-06-04 22:11:50.000000000 +0400
+++ kplatowork.po	2010-06-04 22:11:02.000000000 +0400
@@ -2,14 +2,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Yuri Efremov <yur.arh at gmail.com>, 2010.
+# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-04 19:48+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Русский <kde-russian at lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-04 22:11+0400\n"
+"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,12 +24,12 @@
 
 #: main.cpp:41
 msgid "File to open"
-msgstr "Открыть файл"
+msgstr "Открываемый файл"
 
 #: mainwindow.cpp:119
 #, kde-format
 msgid "The file %1 does not exist."
-msgstr "Файла «% 1» не существует."
+msgstr "Файл «%1» не существует."
 
 #: packagesettings.cpp:34
 msgid "Work Package Settings"
@@ -46,12 +47,12 @@
 #: part.cpp:179
 #, kde-format
 msgid "Could not extract document from storage:<br>%1"
-msgstr "Невозможно получить документ из хранилища:<br>%1"
+msgstr "Не удалось получить документ из хранилища:<br>%1"
 
 #: part.cpp:187
 #, kde-format
 msgid "Invalid URL:<br>%1"
-msgstr "Неверный адрес:<br>%1"
+msgstr "Недопустимый адрес:<br>%1"
 
 #: part.cpp:199
 #, kde-format
@@ -61,7 +62,7 @@
 #: part.cpp:203
 #, kde-format
 msgid "File does not exist:<br>%1"
-msgstr "Файла не существует:<br>%1"
+msgstr "Файл не существует:<br>%1"
 
 #: part.cpp:223
 msgid "Edit with:"
@@ -74,12 +75,12 @@
 "1<br>Task: %2</p><p>Do you want to update the existing package with data "
 "from the new?</p>"
 msgstr ""
-"<p>Этот пакет работ уже есть в хранилище проектов.</p><p>Проект: %"
-"1<br>Задача: %2</p><p>Хотите обновить текущий пакет данными из нового?</p>"
+"<p>Этот пакет работ уже есть в хранилище проектов.</p><p>Проект: %1<br>Задача: %2</p><p>Обновить "
+"текущий пакет данными из нового?</p>"
 
 #: part.cpp:379
 msgid "Remove failed. Cannot find work package"
-msgstr "Невозможно удалить. Не удалось найти пакет работ"
+msgstr "Не удалось удалить, пакет работ не найден"
 
 #: part.cpp:382 part.cpp:393
 msgid "Remove work package"
@@ -96,11 +97,11 @@
 #: part.cpp:444
 #, kde-format
 msgid "Not a valid work package file:<br>%1"
-msgstr "Некорректный файл пакета работ:<br>%1"
+msgstr "Недопустимый файл пакета работ:<br>%1"
 
 #: part.cpp:472
 msgid "Invalid document. The document does not contain 'maindoc.xml'."
-msgstr "Некорректный документ. В документе не содержится «maindoc.xml»"
+msgstr "Недопустимый документ. В документе не содержится «maindoc.xml»."
 
 #: part.cpp:498
 #, kde-format
@@ -111,8 +112,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Parsing error in file '%1' at line %2, column %3<br>Error message: %4"
 msgstr ""
-"Ошибка разбора синтаксиса в файле «%1», строка - %2, столбец - %3<br>"
-"Сообщение ошибки: %4"
+"Ошибка разбора синтаксиса в файле «%1», строка %2, позиция %3<br>"
+"Сообщение об ошибке: %4"
 
 #: part.cpp:528
 msgid "Invalid document. No mimetype specified."
@@ -122,8 +123,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Invalid document. Expected mimetype application/x-vnd.kde.kplato.work, got %1"
 msgstr ""
-"Неверный формат документа. Ожидался файл типа application/x-vnd.kde.kplato.work,"
-"получен %1"
+"Недопустимый документ. Ожидался файл типа application/x-vnd.kde.kplato.work, обнаружен тип %1"
 
 #: part.cpp:539
 #, fuzzy, kde-format
@@ -145,7 +145,7 @@
 
 #: part.cpp:628
 msgid "Edit failed. Cannot find a work package."
-msgstr "Невозможно изменить. Не удалось найти пакет работ."
+msgstr "Не удалось изменить, пакет работ не найден."
 
 #. i18n: file: kplatowork.rc:4
 #. i18n: ectx: Menu (edit)
@@ -157,7 +157,7 @@
 #. i18n: ectx: Menu (settings)
 #: rc.cpp:6
 msgid "&Settings"
-msgstr "П&араметры"
+msgstr "&Настройка"
 
 #. i18n: file: kplatowork_readonly.rc:3
 #. i18n: ectx: Menu (view)
@@ -390,7 +390,7 @@
 
 #: view.cpp:137
 msgid "Configure KPlatoWork..."
-msgstr "Настроить KPlatoWork ..."
+msgstr "Настроить KPlatoWork..."
 
 #: view.cpp:141
 msgid "Edit..."
@@ -403,7 +403,6 @@
 msgstr "Просмотр..."
 
 #: view.cpp:152
-#, fuzzy
 msgid "Send Package..."
 msgstr "Отправить пакет..."
 
@@ -456,7 +455,7 @@
 
 #: workpackage.cpp:245
 msgid "Could not create the file for saving"
-msgstr "Невозможно создать файл для сохранения"
+msgstr "Не удалось создать файл для сохранения"
 
 #: workpackage.cpp:257
 #, fuzzy, kde-format
@@ -496,7 +495,7 @@
 "Failed write file:\n"
 " %1"
 msgstr ""
-"Не удалось записать файл:\n"
+"Не удалось записать в файл:\n"
 " %1"
 
 #: workpackage.cpp:478
@@ -508,7 +507,7 @@
 "<p>The work package <b>'%2'</b> has open documents.</p><p>Data may be lost "
 "if you continue.</p>"
 msgstr[0] ""
-"<p>В пакете работ<b>«%2»</b> открыт документ.</p><p>Если вы продолжите "
+"<p>В пакете работ <b>«%2»</b> открыт документ.</p><p>Если вы продолжите "
 "выполнение действия, данные могут быть потеряны.</p>"
 msgstr[1] ""
 "<p>В пакете работ <b>«%2»</b> открыты документы.</p><p>Если вы продолжите "
@@ -522,9 +521,7 @@
 msgid ""
 "<p>The work package <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save "
 "it?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Пакет работ<b>«%1»</b> был изменён.</p><p>Хотите сохранить "
-"его?</p>"
+msgstr "<p>Пакет работ<b>«%1»</b> был изменён.</p><p>Сохранить его?</p>"
 
 #: workpackage.cpp:525
 #, kde-format
@@ -538,7 +535,7 @@
 
 #: aboutdata.h:30
 msgid "KPlatoWork - Work Package handler for the KPlato Project Planning Tool"
-msgstr "KPlatoWork - обработчик пакетов работ для программы управления проектами KPlato"
+msgstr "KPlatoWork — обработчик пакетов работ для программы управления проектами KPlato"
 
 #: aboutdata.h:35
 msgid "KPlato WorkPackage Handler"
@@ -546,9 +543,10 @@
 
 #: aboutdata.h:38
 msgid "(c) 2007-2010, The KPlato Team"
-msgstr "(c) 2007-2010, Команда KPlato"
+msgstr "© Разработчики KPlato, 2007-2010"
 
 #: aboutdata.h:42
 msgid "Dag Andersen"
 msgstr "Dag Andersen"
 
+


Подробная информация о списке рассылки kde-russian