[kde-russian] Перевод kipiplugin_shwup.po
Alexander Potashev
aspotashev на gmail.com
Пт Ноя 12 01:05:25 UTC 2010
On 15:27 Wed 10 Nov , Владимир Бухарин wrote:
> Доброе время суток!
>
> Перевел kipiplugin_shwup.po
Выложил в SVN, сделал исправления:
(http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1195765)
> diff --git a/messages/extragear-graphics/kipiplugin_shwup.po b/messages/extragear-graphics/kipiplugin_shwup.po
>
> #: swwindow.cpp:94
> msgid "Start Upload"
> -msgstr "Запустить загрузку"
> +msgstr "Начать загрузку"
скопировал из памяти переводов
> #: swwindow.cpp:95
> msgid "Start upload to Shwup web service"
> -msgstr "Запускает загрузку в веб-службу Shwup."
> +msgstr "Начать загрузку в веб-службу Shwup"
>
> #: swwindow.cpp:132
> msgid "Handbook"
> -msgstr "Руководство"
> +msgstr "Руководство пользователя"
Добавил в глоссарий.
> #: swwindow.cpp:276
> msgid ""
> "The shwup.com service does not seem to be available at this time, please try "
> "again later."
> -msgstr "Возможно, служба shwup.com недоступна в это время, попробуйте позднее."
> +msgstr "Возможно, служба shwup.com в данный момент недоступна, попробуйте позднее."
перефразировал
> #: swwindow.cpp:306
> msgid "This application has been blacklisted by the shwup.com service."
> -msgstr "Это приложение было добавлено в черный список службы shwup.com."
> +msgstr "Это приложение было добавлено в чёрный список службы shwup.com."
буква Ё
> #: swwindow.cpp:318
> #, kde-format
> msgid "Shwup Call Failed: %1\n"
> -msgstr "Неудачный вызов Shwup: %1\n"
> +msgstr "Не удалось выполнить вызов Shwup: %1\n"
>
> #: swwindow.cpp:419
> msgid "Transfer Progress"
> -msgstr "Процесс передачи"
> +msgstr "Ход выполнения передачи"
>
> #: swwindow.cpp:424
> msgid "%v / %m"
> -msgstr "%v / %m"
> +msgstr "%v из %m"
>
> "Upload complete. Visit \"<a href=\"%1\">%2</a>\" to view the album online "
> "and invite people."
> msgstr ""
> -"Загрузка завершена. Посетите страничку \"<a href=\"%1\">%2</a>\" для того, "
> -"чтобы просмотреть альбом в режиме он-лайн и пригласить людей."
> +"Загрузка завершена. Посетите страницу «<a href=\"%1\">%2</a>» для того, "
> +"чтобы просмотреть альбом в веб-браузере и пригласить людей."
1. не "страничку", а страницу
2. избегаю кальки "он-лайн", "онлайн"
> "Failed to upload photo into Shwup: %1\n"
> "Do you want to continue?"
> msgstr ""
> -"Не удалось загрузить фотографию в Shwup: %1\n"
> -"Желаете продолжить?"
> +"Не удалось загрузить фотографию на сервер Shwup: %1\n"
> +"Продолжить?"
>
> #: swwindow.cpp:629
> #, kde-format
> msgid "Shwup Call Failed: %1"
> -msgstr "Неудачный вызов Shwup: %1"
> +msgstr "Не удалось выполнить вызов Shwup: %1"
>
> #: swlogin.cpp:60
> msgid "Email of shwup account (required)."
> -msgstr "Учётная запись электронной почты в shwup (необходима)."
> +msgstr "Адрес электронной почты учётной записи в Shwup (необходим)."
Shwup -- это ведь не сервер электронной почты.
> #: swwidget.cpp:77
> -msgid ""
> -"This is a clickable link to open the Shwup.com home page in a web browser."
> -msgstr "Эта ссылка открывает домашнюю страничку сайта shwup.com."
> +msgid "This is a clickable link to open the Shwup.com home page in a web browser."
> +msgstr "Эта ссылка открывает домашнюю страницу сайта shwup.com."
>
> #: swwidget.cpp:84
> msgid "This is the Shwup account that is currently logged in."
> -msgstr ""
> -"Эта учётная запись в Shwup, под которой, в настоящий момент, выполнен вход."
> +msgstr "Это учётная запись в Shwup, под которой в настоящий момент выполнен вход."
лишние запятые
> #: swwidget.cpp:87
> msgctxt "account settings"
> msgid "Name:"
> -msgstr "Имя:"
> +msgstr "Имя пользователя:"
правильно?
> #: swwidget.cpp:91
> msgid "Change Shwup Account used for transfer"
> -msgstr "Изменяет, используемую для передачи, учётную запись в Shwup."
> +msgstr "Изменить используемую для передачи учётную запись в Shwup"
>
> #: swwidget.cpp:110
> msgid "New Album"
> -msgstr "Новый альбом"
> +msgstr "Создать альбом"
кнопка
> #: swwidget.cpp:111
> msgid "Create new Shwup album"
> -msgstr "Создаёт новый альбом в shwup"
> +msgstr "Создать новый альбом в Shwup"
>
> #: swwidget.cpp:113
> msgid "Reload album list"
> -msgstr "Обновляет список альбомов"
> +msgstr "Обновить список альбомов"
>
> #: swwidget.cpp:123
> msgid "This is the location to which Shwup images will be downloaded."
> -msgstr "Это место, куда будут загружены изображения."
> +msgstr "Это расположение, куда будут сохранены изображения из Shwup."
>
> #: swwidget.cpp:130
> msgid "Options"
> -msgstr "Опции"
> +msgstr "Параметры"
>
> #: swwidget.cpp:131
> msgid "These are options that will be applied to photos before upload."
> -msgstr "Опции, которые будут применены к фотографиям перед загрузкой"
> +msgstr "Действия, которые будут применены к фотографиям перед загрузкой."
>
> #: swwidget.cpp:145
> msgid "Maximum dimension:"
> -msgstr "Максимальный размер:"
> +msgstr "Длинная сторона:"
Максимальная из сторон изображения (высота или ширина).
--
Alexander Potashev
Подробная информация о списке рассылки kde-russian