[kde-russian] Перевод kio_beagle.po

Андрей Черепанов cas на altlinux.ru
Вс Окт 17 15:59:44 UTC 2010


17 октября 2010 Alexander Potashev написал:
> 17 октября 2010 г. 12:19 пользователь Alexander Potashev
> 
> <aspotashev на gmail.com> написал:
> >>> Тебе не кажется, что это слово было добавлено в словарь только ради
> >>> "service" в смысле процессов-демонов на компьютере, так что
> >>> интернет-службы можно переводить как "интернет-сервисы"?
> >>
> >> И в этом случае не очень удачно используется.
> >
> > Хорошо, service -- служба.
> 
> Если никто не возражает, "daemon" и "daemon service" тоже будем
> переводить как "служба".
+1 :)

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru


Подробная информация о списке рассылки kde-russian