[kde-russian] перевод tellico

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Чт Окт 21 20:12:59 UTC 2010


Сегодня разработчик Tellico объявил о заморозке строк перед выпуском
версии 2.3.1, которая выйдет через пару недель
(http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=128763245104444&w=2).


29 июля 2010 г. 15:28 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev at gmail.com> написал:
> 2010/7/28 Максим Кучугура <maksvlad at ya.ru>:
>> Новая версия перевода :)
> Спасибо, выложил в SVN: http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1156604
>
> В присланном Вами файле была старая формула для множественного числа
> (3 формы мн.ч.), рекомендую обновить файл.
>
> Еще замечания:
> 1.  #: src/collections/cardcollection.cpp:120
>  msgid "Front Image"
> -msgstr "Изображение передней стороны"
> +msgstr "Лицевая сторона"
>
>  #: src/collections/cardcollection.cpp:123
>  msgid "Back Image"
> -msgstr "Изображение задней стороны"
> +msgstr "Тыльная сторона"
>
> Нужно согласовать с другими строками: http://omploader.org/vNTJ3OQ , я
> этого не делал.
>
> ------ то, что я уже исправил --------
> 2.  msgid "Tellico is unable to load the file - %1."
> -msgstr "Не удается открыть файл - %1."
> +msgstr "Не удаётся открыть файл - %1."
>
> Поменял во всех аналогичных строках "не удаётся" на "не удалось".
> Убрал черточку перед "%1", потому что вместо %1 подставляется имя
> файла (или его URL).
>
> 3. "Введите путь у приложению, которое должно предоставлять правильный файл "
> Исправил на "Введите путь к приложению..."
>
>
> --
> Alexander Potashev
>


-- 
Alexander Potashev


Подробная информация о списке рассылки kde-russian