[kde-russian] How to start translate

Dmitry Ashkadov dmitry.ashkadov на gmail.com
Пн Ноя 26 23:53:35 MSK 2012


Спасибо за ответ!
Я хочу взять digikam, если кто-то им не занимается еще. У меня есть
доступ к git, да отправлял изменения (коммитил) напрямую в kde, но в
случае переводов ситуация немного иная. Думаю, что на все вопросы
найду ответ по указанной ранее ссылке.

26 ноября 2012 г., 23:43 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev на gmail.com> написал:
> Здравствуйте, Дмитрий!
>
> Если можете -- отправляйте изменения напрямую в SVN. Будем считать,
> что человек, получивший доступ на запись в SVN/Git, заведомо
> адекватен.
> Кстати, вопрос о допуске людей к переводам -- это вопрос к
> координатору, которого я давненько не видел в этой рассылке.
>
> Юрий уже упомянул Wiki, где много полезной информации.
>
> Наверное, самое важное в Вашем случае:
> 1. Мы считаем, что если человек переводит и/или участвует в
> обсуждениях в этой рассылке, то он -- уже член нашей команды.
> 2. Если будете отправлять переводы в SVN, не забывайте вносить те же
> изменения также в ветку stable. Подробнее -- читайте на Wiki.
>
> --
> Alexander Potashev
>
> 2012/11/26 Dmitry Ashkadov <dmitry.ashkadov на gmail.com>:
>> Hello!
>>
>> Is it possible to join to Russian translation team? Can I commit directly to
>> svn or have to send changes?
>>
>> Thank you!
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


Подробная информация о списке рассылки kde-russian