[kde-russian] "чекаут" в терминологии гита (fileviewsvnplugin)

Juliette Tux juliette.tux на gmail.com
Чт Сен 27 14:52:08 MSK 2012


>
> То, к чему здесь некоторые стремятся -- облегчить
> себе работу. Так давайте все термины заменим этим словом, т.к. это очень
> просто ;-)


Обидные ваши слова. Пруф или не было.

2012/9/27 Sergey V Turchin <zerg at altlinux.org>

> On 26 сентября 2012 22:39:32 Alexey Morozov wrote:
>
> [...]
> > У жены в
> > лабе с лёгкостью оперируют терминами "кельвинатор" и "секвенирование".
> > Механики на СТО не пугаются слов "карбюратор" и "инжекторная подача
> > топлива".
> Сантехники разговаривают матом, но (у меня сейчас ремонт в санузле) я не
> встречал ни на ценниках сантехники, ни в прилагающихся документах изделий
> никаких слов типа "...ня". То, к чему здесь некоторые стремятся --
> облегчить
> себе работу. Так давайте все термины заменим этим словом, т.к. это очень
> просто ;-)
>
> [...]
>
> --
> Regards, Sergey.       ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian at lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>



-- 
С уважением, Дронова Юлия
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20120927/819c3d32/attachment.html>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian