[kde-russian] перевод BasKet
Андрей Черепанов
cas на altlinux.ru
Ср Авг 7 11:20:45 MSK 2013
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
07.08.2013 05:46, Alexander Law пишет:
> Здравствуйте, Вадим. Я нашёл 6 минут в 5 утра. И порадовать чем-то
> не могу. В .po файле к русской версии есть одно упоминание
> "проэктов", про пингвинов не видно. В целом же качество перевода
> оставляет желать.
>
> "Адрес электронной почты не обязателен. Если он не будет указан
> ваши заметки " "будут отосланны ононимно."
>
> "Придерживаясь баланса между негативными и позитивными
> комментариями, вы " "поддерживаете рабочий баланс разработчикоа."
>
> msgid "When mouse is outside" msgstr "При курсоре мыши выведеном
> вне"
>
> Те файлы которые %2 не может " "\"понять\"становятся заметкой
> содержащей ссылку к файлу и отображает его в " "виде картинки
> предварительного просмотра.</p><p>Еслии вам это поведение не "
> "нравится, настройте его в \"Общее\" отделе Настроек приложения
> (область " "\"Показывать содержимое добавленных файлов относящихся
> к следующему типу\")."
>
>
> С учётом его объёма и того, что разработчики бросили заниматься
> этим проектом
> (http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=basket-devel&max_rows=25&style=nested&viewmonth=201303),
>
>
я не вижу большого смысла в исправлении этих дефектов.
> Мне кажется, более оправданно будет потратить время на перевод KDE
> 4.11.
Это смотря кто что использует. Для меня Basket более востребованный
инструмент, чем новые версии KDE. ;-)
Поэтому я всё сам же ревизию сделаю...
- --
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.13 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAlIB9U0ACgkQSGPA9Knr8TGVEgCeKi5pl/mI9LJUcpUOgZ16YfuK
1/EAoKtICrzghBUhjRZ7Gg+gTSvDLXYV
=GqjH
-----END PGP SIGNATURE-----
Подробная информация о списке рассылки kde-russian