[kde-russian] Участие в переводе KDE
Yuri Chornoivan
yurchor на ukr.net
Пн Июн 17 12:45:11 MSK 2013
Mon, 17 Jun 2013 11:00:01 +0300 було написано Alexander Law
<exclusion на gmail.com>:
> День добрый!
> Теперь я планирую заняться extragear-office/kile.
>
> С уважением,
> Александр
Добрый день!
Безусловно, это не критично, но иногда полезно обращать внимание на
некоторые неточности:
http://l10n.kde.org/check-kde-tp-results/trunk/ru/messages.html
Если возникнут проблемы с исправлением, я могу исправить вечером.
С уважением,
Юрий
> 08.06.2013 07:00, Alexander Law пишет:
>> С kdepim (stable) я закончил, перейду к kdesdk.
>>
>>
>>
>> 05.06.2013 12:20, Alexander Law пишет:
>>> С kdeedu (кроме kstars) я закончил, займусь на днях kdepim, если
>>> снова никто не против...
>>>
>>> 30.05.2013 13:55, Alexander Law пишет:
>>>> Хорошо, тогда я переведу в kdeedu всё, кроме kstars.
>>>>
>>>> 30.05.2013 13:54, Alexander Wolf пишет:
>>>>>
>>>>> У меня в планах есть портирование в kstars культур неба из
>>>>> стеллариума и доведение до ума перевода kstars. Собственно, я там
>>>>> еще и в коде ошибки поправлял - как и Юрий.
>>>>>
>>>>> Ориентировочно смогу им заняться где-то через неделю-полторы -
>>>>> сейчас работы очень много - на переводы и программирование его не
>>>>> остается пока :(
>>>>>
>>>>> With best regards, Alexander
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> kde-russian mailing list
>>>>> kde-russian на lists.kde.ru
>>>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>>
>>>
>>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian