[kde-russian] kde4-style-qtcurve
Pavel Mihaduk
root на eurostream.info
Пт Мар 15 14:32:32 MSK 2013
Как только гткшники устаканят API тем - можно будет задумываться. До
тех пор это сизифов труд.
On Fri, 15 Mar 2013 15:09:40 +0700
"Vadim A. Misbakh-Soloviov" <mva на mva.name> wrote:
> Кстати, технически — я уже давно подумываю надо "усыновлением" QtCurve
> чтобы ему окончательно не осиротеть, но программировать его времени
> особо нет (пока - только сопровождать/принимать патчи). И тем более,
> как и у автора, нет времени пилить gtk3-порт (хотя, увы, из-за
> отсутствия оно пришлось продать душу слегка кривоватому оксигену (у
> которого самый тёмный вариант — серый градиент вместо реально чёрной
> окраски) вместо QtCurve. Если вдруг кто-то, наконец, спустя столько
> лет, запилит порт на Gtk3 — будет вообще "пушка" :) )
>
> 15.03.2013 14:41, Juliette Tux пишет:
> > Легко сказать. Кто-то готов уже поддерживать код...? Актуализацию
> > перевода я вполне готова взять на себя.
> >
> > 2013/3/15 Ilyas Arinov <arinov.ilyas на gmail.com
> > <mailto:arinov.ilyas на gmail.com>>
> >
> > Форк и дальнейшая поддержка самостоятельно
> >
> > 12 марта 2013 г., 2:30 пользователь Juliette Tux
> > <juliette.tux на gmail.com <mailto:juliette.tux на gmail.com>>
> > написал:
> >
> > Вот что он ответил, кстати:
> >
> > Please note, I no longer actively maintain QtCurve - as
> > I stopped using it well over a year ago.
> >
> > :(
> >
> > 2013/2/14 Yuri Chornoivan <yurchor на ukr.net
> > <mailto:yurchor на ukr.net>>
> >
> > Thu, 14 Feb 2013 12:57:04 +0200 було написано Juliette
> > Tux <juliette.tux на gmail.com <mailto:juliette.tux на gmail.com>>:
> >
> >
> > Добрый день!
> > Некоторое время назад я делала полный перевод
> > kde4-style-qtcurve, но не
> > могу найти в svn, куда его коммитить. Помогите,
> > пожалуйста, разобраться, а
> > то там версия уже апгрейдилась, надо добить :)
> > Некоторые настройки для неё
> > по-прежнему идут на английском:
> > http://tau.rghost.ru/43787938/__image.png
> > <http://tau.rghost.ru/43787938/image.png>
> >
> >
> > Добрый день,
> >
> > Перевод следует отправить Крейгу Драммонду почтой. На
> > просьбы сообщить о выходе новой версии переводчикам
> > (хотя бы пару слов) Крейг отвечает, что очень рассеян и всегда об
> > этом забывает. ;)
> >
> > С уважением,
> > Юрий
> >
> > _________________________________________________
> > kde-russian mailing list
> > kde-russian на lists.kde.ru
> > <mailto:kde-russian на lists.kde.ru>
> > https://lists.kde.ru/mailman/__listinfo/kde-russian
> > <https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian>
> >
> >
> >
> >
> > --
> > С уважением, Дронова Юлия
> >
> > _______________________________________________
> > kde-russian mailing list
> > kde-russian на lists.kde.ru <mailto:kde-russian на lists.kde.ru>
> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > kde-russian mailing list
> > kde-russian на lists.kde.ru <mailto:kde-russian на lists.kde.ru>
> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> >
> >
> >
> >
> > --
> > С уважением, Дронова Юлия
> >
> >
> > _______________________________________________
> > kde-russian mailing list
> > kde-russian на lists.kde.ru
> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> >
>
>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian