[kde-russian] Небольшая просьба по marble_qt
Juliette Tux
juliette.tux на gmail.com
Ср Май 8 13:44:38 MSK 2013
Саша, добрый день!
Хорошо, поправлю сегодня это, спасибо что обратил внимание.
2013/5/8 Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
> Добрый день, Юля!
>
> QR code на русский пока не перевели:
> http://ru.wikipedia.org/wiki/QR-%D0%BA%D0%BE%D0%B4 , перевод "Быстрый
> код доступа" вводит в заблуждение -- непонятно, к чему дает _доступ_
> этот код.
>
> --
> Alexander Potashev
>
> 8 мая 2013 г., 4:16 пользователь Juliette Tux <juliette.tux at gmail.com>
> написал:
> > Доделала и отправила оба marble-qt (stable, trunk). На всякий случай
> > предупреждаю, что там много лексики из игры геокэшинг, в частности много
> > фраз со словом cache, где оно означает вовсе не то, что мы привыкли
> видеть в
> > компьютерной терминологии. Кое в каких местах я оставила примечания, но
> всё
> > равно большая просьба не кидаться править от балды, т.к. файл переведен
> на
> > данный момент полностью и проверен по соответствующей тематике.
> > Кто хочет, может почитать тут:
> > http://www.geocaching.com/
> > http://www.geocaching.su/?pn=15
> >
> > Заранее спасибо! :)
> >
> > --
> > С уважением, Дронова Юлия
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian at lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
--
С уважением, Дронова Юлия
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20130508/7f4ba594/attachment.html>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian