[kde-russian] Перевод уведомления о прочтении в KMail

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Вт Окт 28 20:07:34 MSK 2014


28 октября 2014 г., 17:56 пользователь Vadim A. Misbakh-Soloviov
<mva at mva.name> написал:
> В письме от Вт, 28 октября 2014 17:25:07 пользователь Dmitry Ashkadov
> написал:
>
>> Такой вариант гораздо лучше. Однако, мне не нравится, что он сильно
>
>> расходится с исходным английским вариантом. Может быть, сначала нам
>
>> расширить/поменять английский вариант?
>
>
>
> Возможно. Но для этого надо поймать кого-нибудь, кто отревьювит и запушит
> коммит с исправлением. Я всё никак не наберу достаточно количества
> контрибуций для девелоперского доступа :(

Вадим,

Я готов запушить, если кто-нибудь предложит патч или готовые строки,
которые точно работают, желательно приложить скриншот с примером
отчёта. Надо править не отдельную строку про подтверждение прочтения,
а сразу несколько в [kdepimlibs.git]/kmime/src/kmime_mdn.cpp. А
собирать предлагаемую тобой версию по кусочкам из трех писем —
удовольствие не из приятных, да и ошибиться можно, поэтому не буду
этим заниматься.

В предложенном тексте меня смущает фраза "Если Ваше письмо требует
ответа, ${to} ответит Вам в ближайшее время". Слишком многообещающее
утверждение.

-- 
Alexander Potashev


Подробная информация о списке рассылки kde-russian