[kde-russian] Перевод kde-workspace

Артём Гринёв agrinev98 на gmail.com
Вт Апр 5 05:51:00 MSK 2016


Благодарю, теперь стало понятно.

4 апреля 2016 г., 22:53 пользователь Виктор <victorr2007 на ya.ru> написал:

> А просто в приложенном вами файле нет множественных чисел.
> Но есть одна такая строка из закомментированых.
> Если открыть файл в текстовом редакторе,
> то в поиске вбейте
> #~ msgid "Installed (%1 update)"
> Если раскоментировать эти строки,
> то увидите, как они будут видны в Lokalize.
>
> 04.04.2016, 21:41, "Артём Гринёв" <agrinev98 на gmail.com>:
>
> в  таком варианте Lokalize у меня не открывает файл
>
> 4 апреля 2016 г., 22:37 пользователь Виктор <victorr2007 на ya.ru> написал:
>
> В po файле они обычно прописаны так
>
> msgid "Used a minute ago"
> msgid_plural "Used %1 minutes ago"
> msgstr[0] "Использовалась %1 минуту назад"
> msgstr[1] "Использовалась %1 минуты назад"
> msgstr[2] "Использовалась %1 минут назад"
> msgstr[3] "Использовалась %1 минуту назад"
>
> 04.04.2016, 21:09, "Артём Гринёв" <agrinev98 на gmail.com>:
>
> Здравствуйте.
>
> Как-то уж слишком нетривиально. Если быть точным, я имел в виду формы
> слова, относящегося к числу, вроде: "1 день", "2 дня", "5 дней".
>
> Здесь указано подобное:
> http://l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE
> Будет ли это работать с kf-5? И можно ли добавить такое с помощью
> Lokalize? После правки .po-файла вручную Lokalize перестает его открывать,
> ссылаясь на ошибку в структуре файла.
>
> 4 апреля 2016 г., 21:38 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor на ukr.net>
> написал:
>
> написане Mon, 04 Apr 2016 20:32:30 +0300, Артём Гринёв <
> agrinev98 на gmail.com>:
>
> Добрый вечер, Александр. Во время перевода возник вопрос, на который не
> могу найти ответ ни в документации, ни в поисковых системах.
> Умеет ли Lokalize работать со склонениями? Или нужно добавлять склонения
> каким-то другим образом?
>
> Добрый вечер,
>
> Умеет (собственно, не Lokalize, а KDE), но довольно нетривиально:
>
> https://techbase.kde.org/Localization/Concepts/Transcript
>
> С уважением,
> Юрий
>
>
> 3 апреля 2016 г., 13:11 пользователь Alexander Potashev <
> aspotashev на gmail.com> написал:
>
> 3 апреля 2016 г., 0:37 пользователь  <agrinev98 на gmail.com> написал:
> > Благодарю. Переводить, на самом деле, не особо много, Discover уже есть
> почти переведенный. nm тоже немного перевёл. Но вот такой вопрос: в
> OpenSUSE Leap 42.1 (Plasma 5.6) полностью не переведен апплет обновлений. Я
> так понимаю, за него как раз и отвечает компонент Discover? Или перевод
> апплета в каком-то другом компоненте? Потому что Discover содержит
> Kubuntu-специфичные строки.
> >
> > 3 апр. 2016 г. 12:44 AM пользователь Alexander Potashev <
> aspotashev на gmail.com> написал:
> >>
>
> Добрый день, Артём,
>
> Хорошо, буду ждать от Вас переводов Discover и plasma-nm.
>
>
> Виджет обновлений называется plasma-pk-updates [1]. (pk — сокращённо
> "packagekit".) Переводы здесь: [2].
>
> Файл playground-base/pkupdates.po тоже нужен для этого виджета, но там
> много кода взято из программы Apper, поэтому я только что перенёс
> готовые переводы из apper.po [3].
>
> При переводе pk-updates обратите внимание на существующие переводы
> apper.po и plasma_applet_org.packagekit.updater.po [3], чтобы
> сохранить терминологию.
>
>
> [1] https://quickgit.kde.org/?p=plasma-pk-updates.git
> [2] http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/ru/playground-base
> [3] http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/extragear-sysadmin
>
> --
> Alexander Potashev
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
> ,
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> --
> С Уважением Виктор mailto:victorr2007 на narod.ru
>
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
> ,
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> --
> С Уважением Виктор mailto:victorr2007 на narod.ru
>
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20160405/1aba5ce2/attachment-0001.html>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian