[kde-russian] Термин для &plasma-workspaces;

Ольга Миронова omiro на basealt.ru
Вт Мар 13 11:17:55 MSK 2018


Всем привет!

У нас тут с Alexander Potashev произошла дискуссия по поводу того, какой 
термин лучше использовать для перевода «&plasma-workspaces;». Так как ни 
к какому заключению мы не пришли, было решено вынести этот вопрос на 
обсуждение в рассылку. Поэтому, друзья-товарищи, выкладывайте свои 
варианты, желательно с комментариями.

Наши варианты были такими:
- окружение рабочего стола Plasma;
- рабочие среды Plasma;
- среда рабочего стола Plasma.

В своих переводах я опиралась на список замены 
https://cgit.kde.org/kdoctools.git/tree/src/customization/ru/user.entities 
. Там дается именно "рабочие среды Plasma".

С уважением,
Ольга Миронова


Подробная информация о списке рассылки kde-russian