[kde-russian] Перевод описаний снимков экрана

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Вт Мар 27 14:38:44 MSK 2018


27 марта 2018 г., 11:05 пользователь Ольга Миронова <omiro at basealt.ru> написал:
> Всем привет.
>
> Такой вопрос: следует ли в переводе строки, описывающей снимок экрана
> (например, <screeninfo>Screenshot of the Add Action dialog</screeninfo>),
> писать, что это "снимок экрана"?
> Другими словами, какой перевод будет корректнее:
> "<screeninfo>Диалог добавления действия</screeninfo>"
> или
> "<screeninfo>Снимок экрана диалога добавления действия</screeninfo>"
> ???

Первого варианта достаточно. Согласен, что "Список экрана" — лишнее.

-- 
Alexander Potashev


Подробная информация о списке рассылки kde-russian