[kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12
Alexander Potashev
aspotashev на gmail.com
Пт Янв 25 18:01:23 MSK 2019
чт, 24 янв. 2019 г. в 12:06, Anton Farygin <rider at basealt.ru>:
>
> 24.01.2019 12:04, Alexander Potashev пишет:
> > ср, 23 янв. 2019 г. в 23:55, Mikhail Novosyolov <m.novosyolov at rosalinux.ru>:
> >> Всем доброго времени суток!
> >>
> >> На основе моего прошлого патча, основанного на переводе Ольги Мироновой
> >> с исправлениями, Николай Смольянинов доработал перевод Kdenlive и
> >> исправил в нем много неточностей и ошибок.
> >>
> >> Новый .po файл здесь:
> >> https://abf.io/import/kdenlive/blob/rosa2016.1/kdenlive.po
> >> RAW: https://abf.io/import/kdenlive/raw/rosa2016.1/kdenlive.po
> >>
> >> Считаю, что теперь наконец точно стоит взять перевод в апстрим.
> > Привет,
> >
> > Завтра вечером залью в SVN этот файл (без каких-либо правок с моей
> > стороны), если никто не будет против.
>
> Мы только ЗА. Это точно намного лучше, чем то, что есть сейчас в SVN.
>
> В дальнейшем, если будут какие-то проблемы - можно совершенствовать
> данный перевод в рабочем порядке.
>
Залил файл в SVN в обе ветки.
--
Alexander Potashev
Подробная информация о списке рассылки kde-russian