[kde-russian] Актуализация терминов перехода в режим энергосбережения

Ilya Bizyaev bizyaev на zoho.com
Вт Фев 13 16:19:01 MSK 2024


Увы, но как бы мы её ни назвали, первый раз любому пользователю всё равно придётся искать объяснение, потому что ни "заморозка", ни "глубокий сон", ни "спящий режим", ни "гибернация" не объяснят "данные из оперативной памяти выгружаются на диск, позволяя отключить устройство от питания с сохранением состояния запущенных приложений".


On 13 February 2024 14:10:02 CET, Sergey V Turchin <zerg на altlinux.org> wrote:
>On Tuesday, 13 February 2024 16:04:23 MSK Ilya Bizyaev wrote:
>> Это хорошая новость — значит, контент по запросу подтянется.
>Это плохая новость, т.к. двигаясь в таком направлении без Google Glass будет 
>невозможно пользоваться компьютером.
>
>> «Заморозку» в
>> топ мы даже всеми пользователями KDE вывести не сможем, только самим
>> объяснять :)
>Сможем, т.к. не надо объяснять.
>
>> On 13 February 2024 13:56:16 CET, Sergey V Turchin <zerg на altlinux.org> 
>wrote:
>> >On Tuesday, 13 February 2024 15:53:40 MSK Ilya Bizyaev wrote:
>> >> Нет, не очевидно. Она пойдёт в Яндекс и за пару минут найдёт "что такое
>> >> гибернация",
>> >
>> >Уверен, этот вопрос в топе популярных уже сейчас. ;-D
>> >
>> >[...]
>
>
>-- 
>Regards, Sergey.
>_______________________________________________
>kde-russian mailing list
>kde-russian на lists.kde.ru
>https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20240213/acf36128/attachment.html>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian