[kde-russian] Fwd: kde-i18n branched

Andrey S. Cherepanov =?iso-8859-1?q?cas_=CE=C1_sibene=2Eelektra=2Eru?=
Ср Апр 3 04:02:39 MSD 2002


3 Апрель 2002 05:54, Вы написали:
> Чтобы весь КДЕ смотрелся как единый продукт, переводы должны быть
> выполнены в едином стиле и с применением единой терминологии. Поэтому
> нужно один раз сформулировать требования к стилю и выложить их на видном
> месте, и заняться базой терминологии (на основе хотя бы словаря
> Microsoft). Это будет намного эффективнее, чем работать персонально с
> каждым.
В словарике далеко не полный перечень понятий и отсутствуют базовые 
конструкции языка. Все приходится самому допридумывать...

> >LK> Надо бы где-нибудь в FAQ большими буквами, строго-настрого запретить
> >LK> переводчикам наделять программы способностью говорить и действовать от
> >LK> первого лица. То есть абсолютно недопустимо писать в прораммах
> >LK> "Открываю", "Не могу открыть" и так далее. Должно быть "Открывается",
> >LK> "Не удается открыть" и тд. Я поисправлял огромное количество таких
> > мест LK> по всему КДЕ, но боюсь что не все - если они под типичные маски
> > поиска LK> не попали. :(
> >  Тогда надо определиться, как переводить от имени программы или нет.
> >  Если мне не изменяет память, то Андрей Черепанов мне говорил наоборот
> >  стараться переводить от имени программы. Я так и делаю.
>
> В соответствии с традициями русского технического перевода любые
> неодушевленные объекты - машины, компьютеры, программы и тд не могут
> говорить и действовать от первого лица. Попробуйте найти в Windows хотя
> бы одно место, где она говорит "я", "открываю", "не могу" и так далее.
> Только не надо кричать "windows must die" - у них очень даже неплохой
> язык. Есть спорные места, но их немного.
Насчет "Я" - согласен. Но какой неодушевленный синоним "Не могу открыть 
файл." (кстати, в Windows вроде так и формулируется)? 
Давайте определимся - я тогда уберу спорные места в своих переводах.

> >LK> С текущими переводами основные компоненты KDE смотрятся довольно
> >LK> неплохо, но в KOffice творится полное безобразие. Я не уверен, что мы
> >LK> сможем поправить его к моменту анонса 3.0, но к 3.0.1 надеюсь успеем
> >LK> вылизать.  На компонент koffice
> >LK> бранч KDE_3_0_BRANCH вроде не установлен?
> >
> >А теперь главный вопрос. Где можно скачивать KDE_3_0_BRANCH в виде
> >тарболлов?
>
> видимо нигде. только cvs.
Ждем-с фронтэнда к CVS.

-- 
Андрей Черепанов
sibskull на mail.ru


Подробная информация о списке рассылки kde-russian