[kde-russian] Fwd: kde-i18n branched

Leon Kanter =?iso-8859-1?q?leon_=CE=C1_blackcatlinux=2Ecom?=
Ср Апр 3 01:54:48 MSD 2002


Григорий Матвеев wrote:

>    Исправь один раз, исправь другой. Подскажи этому человеку где он был
>   не прав. В следующий раз он сделает более корректный и безошибочный
>   перевод. Пара рук хорошо, а две пары лучше. Просто может быть нужно
>   вовремя сообщить об ошибке. Все-таки командная работа выигрывает во
>   всех отношениях.
>
Чтобы весь КДЕ смотрелся как единый продукт, переводы должны быть 
выполнены в едином стиле и с применением единой терминологии. Поэтому 
нужно один раз сформулировать требования к стилю и выложить их на видном 
месте, и заняться базой терминологии (на основе хотя бы словаря 
Microsoft). Это будет намного эффективнее, чем работать персонально с 
каждым.

>LK> Надо бы где-нибудь в FAQ большими буквами, строго-настрого запретить 
>LK> переводчикам наделять программы способностью говорить и действовать от 
>LK> первого лица. То есть абсолютно недопустимо писать в прораммах 
>LK> "Открываю", "Не могу открыть" и так далее. Должно быть "Открывается", 
>LK> "Не удается открыть" и тд. Я поисправлял огромное количество таких мест 
>LK> по всему КДЕ, но боюсь что не все - если они под типичные маски поиска 
>LK> не попали. :(
>  Тогда надо определиться, как переводить от имени программы или нет.
>  Если мне не изменяет память, то Андрей Черепанов мне говорил наоборот
>  стараться переводить от имени программы. Я так и делаю.
>
В соответствии с традициями русского технического перевода любые 
неодушевленные объекты - машины, компьютеры, программы и тд не могут 
говорить и действовать от первого лица. Попробуйте найти в Windows хотя 
бы одно место, где она говорит "я", "открываю", "не могу" и так далее. 
Только не надо кричать "windows must die" - у них очень даже неплохой 
язык. Есть спорные меств, но их немного.

>
>LK> С текущими переводами основные компоненты KDE смотрятся довольно 
>LK> неплохо, но в KOffice творится полное безобразие. Я не уверен, что мы 
>LK> сможем поправить его к моменту анонса 3.0, но к 3.0.1 надеюсь успеем 
>LK> вылизать.  На компонент koffice
>LK> бранч KDE_3_0_BRANCH вроде не установлен?
>
>А теперь главный вопрос. Где можно скачивать KDE_3_0_BRANCH в виде
>тарболлов?
>
видимо нигде. только cvs.

>
>
>
>LK> ┴╘
>
>
>





Подробная информация о списке рассылки kde-russian