[kde-russian] Fwd: kde-i18n branched
Leon Kanter
=?iso-8859-1?q?leon_=CE=C1_blackcatlinux=2Ecom?=
Ср Апр 3 01:54:48 MSD 2002
Григорий Матвеев wrote:
> Исправь один раз, исправь другой. Подскажи этому человеку где он был
> не прав. В следующий раз он сделает более корректный и безошибочный
> перевод. Пара рук хорошо, а две пары лучше. Просто может быть нужно
> вовремя сообщить об ошибке. Все-таки командная работа выигрывает во
> всех отношениях.
>
Чтобы весь КДЕ смотрелся как единый продукт, переводы должны быть
выполнены в едином стиле и с применением единой терминологии. Поэтому
нужно один раз сформулировать требования к стилю и выложить их на видном
месте, и заняться базой терминологии (на основе хотя бы словаря
Microsoft). Это будет намного эффективнее, чем работать персонально с
каждым.
>LK> Надо бы где-нибудь в FAQ большими буквами, строго-настрого запретить
>LK> переводчикам наделять программы способностью говорить и действовать от
>LK> первого лица. То есть абсолютно недопустимо писать в прораммах
>LK> "Открываю", "Не могу открыть" и так далее. Должно быть "Открывается",
>LK> "Не удается открыть" и тд. Я поисправлял огромное количество таких мест
>LK> по всему КДЕ, но боюсь что не все - если они под типичные маски поиска
>LK> не попали. :(
> Тогда надо определиться, как переводить от имени программы или нет.
> Если мне не изменяет память, то Андрей Черепанов мне говорил наоборот
> стараться переводить от имени программы. Я так и делаю.
>
В соответствии с традициями русского технического перевода любые
неодушевленные объекты - машины, компьютеры, программы и тд не могут
говорить и действовать от первого лица. Попробуйте найти в Windows хотя
бы одно место, где она говорит "я", "открываю", "не могу" и так далее.
Только не надо кричать "windows must die" - у них очень даже неплохой
язык. Есть спорные меств, но их немного.
>
>LK> С текущими переводами основные компоненты KDE смотрятся довольно
>LK> неплохо, но в KOffice творится полное безобразие. Я не уверен, что мы
>LK> сможем поправить его к моменту анонса 3.0, но к 3.0.1 надеюсь успеем
>LK> вылизать. На компонент koffice
>LK> бранч KDE_3_0_BRANCH вроде не установлен?
>
>А теперь главный вопрос. Где можно скачивать KDE_3_0_BRANCH в виде
>тарболлов?
>
видимо нигде. только cvs.
>
>
>
>LK> ┴╘
>
>
>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian