[kde-russian] discard

Leon Kanter =?iso-8859-1?q?leon_=CE=C1_blackcatlinux=2Ecom?=
Пт Апр 12 14:37:09 MSD 2002


Ivan Kabakov wrote:

>Я так и не понял что нелогичного в [Да][Нет][Отмена]
>
>Это самый человеческий вариант (на мой взгляд)... я каждый день работаю в
>винде.. стыдно признаться но у меня на винте в данный момент линуха нет
>вообще... и каждый день я вижу как ворд или ехель спрашивает меня "Сохранить
>изменения в документе $name? и три варианта ответа "[Да][Нет][Отмена]. Тут
>по смыслу тоже самое ....  в связи с чем возникает вопрос "Зачем заново
>изобретать велосипед, вместо того что бы на нем ездить?????????"
>
>То, что там какой-нить стдЭкшн есть - конечного юзверя (меня к примеру) не
>касается... его (юзверя) интересует одно - что бы все было по человечески -
>т.е. ПРИВЫЧНО.
>Для того мы и начали с вами обращаться к переводам которые маленькийсофт
>придумал... потому что так БОЛЬШИНСТВУ ЮЗВЕРЕЙ привычнее.
>
Я кстати именно поэтому уже заменил в kdelibs "Отменить" на "Отмена". 
 Потому что пользователи со стажем ориентируются даже не по словам, а по 
зрительным образам слов, и когда на знакомом месте видят другой образ - 
это у них вызывает дискомфорт.  Пример - во всех переводах Гнома в меню 
"Правка" вместо привычного "Копировать" написано "Скопировать". Пусть 
оно и более логично, но выглядит очень непривычно и поэтому плохо.

>
>С уважением,
>Иван Кабаков.
>
>
>
>_______________________________________________
>kde-russian mailing list
>kde-russian на lists.kde.ru
>http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian
>





Подробная информация о списке рассылки kde-russian