[kde-russian] Центр расстроек...

=?iso-8859-1?q?mok_=CE=C1_kde=2Eru?= =?iso-8859-1?q?mok_=CE=C1_kde=2Eru?=
Пт Июл 5 17:46:47 MSD 2002


>> При чем здесь АЛЬТ? Собственно перевести так в программе меню мог
>> кто угодно, уже не подкопаешься, да и нужно ли это, проще
>> исправить.
АЛК> Да, согласен, но источник вроде нашли. Лично мне, вообщето,
АЛК> неприятно - когда мне указывают как на "кривизну", на то что я
АЛК> потенциально не делал :) У нас своих багов хватает :):):):)

Я не согласен.

Если чужие руки будут вносить кривость в перевод, то это кладет тень
на всю команду - нашу команду, а не тех, кто криво перевел.

Давайте не забывать, что мы сделали огромный объем работы, который
используется многими тысячами людей. Переводчик не только отвечает за
перевод, но еще и имеет на него копирайт (который отмечен в заголовке
соответствующего po-файла и в стандартном пункте меню - вкладка о
переводчиках). Поэтому если кто-то меняет перевод без ведома нашей
команды, он нарушает наш копирайт.

Это называется не исправлением ошибок (поскольку исправление ошибок
ведется в открытых проектах через отправку баг-репортов и патчей), а
воровством чужого труда и подставой.

О чем авторам "центра настроек" просьба сообщить.

Гриша


Подробная информация о списке рассылки kde-russian