[kde-russian] kmail translation
А.Л. Клютченя
=?iso-8859-1?q?asoneofus_=CE=C1_nm=2Eru?=
Чт Ноя 7 12:49:24 MSK 2002
7 Ноябрь 2002 12:18, Vitaly Lipatov написал:
> Хотя, если вы считаете, что для переводов в KDE истиной в
> последней инстанцией является перевод ворда, то пишите хотя бы
> "Не удаЁтся". Хотя это пользователи Windows с замиранием
> сердца открывают файл - удастся на этот раз или заглючит?...
> :)
Виталий, тут вариант круче был: не могУ, типа у КМыла текущее
стостояние, как у личности, гороскопа - не позволяет :-))))...
А в остальном - это дело религии - невозможно, или не удаётся...
Хотя от этого перевод "пестреет", но 1) Это не так заметно, 2)
Это дело исключительно мировоззренческое :-D
PS Виталий, как там дела с люксом и qt мордой к нему?
--
ВсехБлаг! А. Л. Клютченя
mail: asoneofus на kde.ru
www: http://www.asoneofus.nm.ru
icq: 113679387
Подробная информация о списке рассылки kde-russian