[kde-russian] kmail translation

А.Л. Клютченя =?iso-8859-1?q?asoneofus_=CE=C1_nm=2Eru?=
Чт Ноя 7 12:49:24 MSK 2002


7 Ноябрь 2002 12:18, Vitaly Lipatov написал:
> Хотя, если вы считаете, что для переводов в KDE истиной в
> последней инстанцией является перевод ворда, то пишите хотя бы
> "Не удаЁтся". Хотя это пользователи Windows с замиранием
> сердца открывают файл - удастся на этот раз или заглючит?... 
> :)

	Виталий, тут вариант круче был: не могУ, типа у КМыла текущее 
стостояние, как у личности, гороскопа - не позволяет :-))))...

	А в остальном - это дело религии - невозможно, или не удаётся... 
Хотя от этого перевод "пестреет", но 1) Это не так заметно, 2) 
Это дело исключительно мировоззренческое :-D

	PS Виталий, как там дела с люксом и qt мордой к нему? 

-- 
ВсехБлаг!       А. Л. Клютченя
 mail:	asoneofus на kde.ru
 www:	http://www.asoneofus.nm.ru
 icq:	113679387





Подробная информация о списке рассылки kde-russian