[kde-russian] Re: Перевод koffice
Andrey S. Cherepanov
=?iso-8859-1?q?cas_=CE=C1_sibene=2Eelektra=2Eru?=
Вт Янв 21 04:54:00 MSK 2003
21 Январь 2003 03:11, Grisha Mokhin написал:
> ASC> Засел я на переводе koffice (там 300 сообщений с цветами и
> ASC> мат.символами LaTeX). Помаленьку перевожу. Вопрос
> ASC> общественности: имеет смысл кроме объяснения символа писать его
> ASC> обозначение в LaTeX?
> Посмотри, где в интерфейсе это возникает, и если пользователю будет
> понятней с такими обозначениями, а интерфейс при этом не
> загромождается (например, потому что это всплывает в подсказках), то
> конечно такие символы будут смотреться лучше.
Я уже убрал - слишком много текста. Остаётся 3 символа LaTeX:
\top
\intercal
\wr
Что они означают по русски?
--
Андрей Черепанов
sibskull на mail.ru
Подробная информация о списке рассылки kde-russian