[kde-russian] Re: Насчет русского перевода
Gregory Mokhin
=?iso-8859-1?q?mok_=CE=C1_kde=2Eru?=
Пн Ноя 3 17:26:56 MSK 2003
Конечно, нам это нужно. Мы сейчас готовимся к выпуску KDE 3.2, куда войдёт
kdesdk и umbrello. Перевод нужен и для интерфейса, и для доки. Переводить
нужно pot-файлы, из которых потом docbook собирается - так можно обеспечить
быстрое обновление переводов. Подробности - в доке по переводу на www.kde.ru.
Так что если есть желание обновить перевод и включиться в команду, я вышлю
pot-файлы, которые можно переводить в KBabel, а можно и в любом другом
редакторе. Туда надо будет загнать перевод и выслать мне, а я его выложу в
cvs KDE.
Григорий
>
> Я тут потихоньку для себя перевожу книжку по Umbrello 1.1.
> Связался с автором, объяснил ему на что он на своем сайте ссылку сделал :)
>
> Он сказал, что ваша команда работает над книжко по версии 1.2.
> Стоит ли мне дальше продолжать свою версию перевода?
> Какими средствами вы это делаете.
>
> Перевод лежит на сайте http://ts.kmc.ru
>
> Руслан
Подробная информация о списке рассылки kde-russian