[kde-russian] Варианты перевода

Vitaly Lipatov =?iso-8859-1?q?LAV_=CE=C1_VL3143=2Espb=2Eedu?=
Сб Окт 4 11:16:35 MSD 2003


On Пятница 03 Октябрь 2003 23:10, Nick Shafff wrote:
> Т.к. лучше как можно меньше использовать транслитеризацию,
> предлагаю переводить слово "browser" как "обозреватель", а не
> как "броузер" или "браузер".
Это сложное решение, но если его принять... Я думал, что изменить 
слово для этого понятия будет сложно... Но наверное, нет. Потому 
что всё равно его все называют Explorer :)

P.S.
Я - за.

-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!




Подробная информация о списке рассылки kde-russian