[kde-russian] Варианты перевода
Vitaly Lipatov
=?iso-8859-1?q?LAV_=CE=C1_VL3143=2Espb=2Eedu?=
Сб Окт 4 11:16:35 MSD 2003
On Пятница 03 Октябрь 2003 23:10, Nick Shafff wrote:
> Т.к. лучше как можно меньше использовать транслитеризацию,
> предлагаю переводить слово "browser" как "обозреватель", а не
> как "броузер" или "браузер".
Это сложное решение, но если его принять... Я думал, что изменить
слово для этого понятия будет сложно... Но наверное, нет. Потому
что всё равно его все называют Explorer :)
P.S.
Я - за.
--
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!
Подробная информация о списке рассылки kde-russian