[kde-russian] перевод KMail

Vitaly Lipatov =?iso-8859-1?q?lav_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Ср Июл 7 15:01:26 MSD 2004


On Wednesday 07 July 2004 14:36, Anthony Ivanoff wrote:
> On 06 Июл 15:27, Alexandre Prokoudine wrote:
> > > В меню Папка есть такой пункт
> > > "Удалить дублирующие сообщения".
> > > Хорошо бы исправить на
> > > "Удалить дублирующиеся сообщения"
> >
> > Я бы оставил "повторяющиеся" или "дублирующиеся". У
> > этих слов одинаковая длина.
>
> Может, проще: "удалить одинаковые сообщения"
это же означает, как выяснилось "найти одинаковые сообщения и все 
их удалить".
Может, "удалить повторные сообщения"?

-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!




Подробная информация о списке рассылки kde-russian