[kde-russian] Статья про российскую команду перевода KDE ( черновик )

Nick Shaforostoff =?iso-8859-1?q?shafff_=CE=C1_ukr=2Enet?=
Чт Июл 15 11:05:13 MSD 2004


On Thursday 15 July 2004 09:21, Черепанов Андрей wrote:
> > > Среда KDE включает в себя следующие компоненты:
> > > - браузер Konqueror, объединяющий в себе веб-браузер, файловый
> >
> > Может лучше избегать "калек" с английского? Чем плохо вместо
> > "браузер Konqueror" - "обозреватель Konqueror", вместо
> > "веб-браузер" - "веб-обозреватель"?
> Вот здесь не согласен! "Браузер" - куда как более прижившееся слово, чем 
> "обозреватель". Смотрим Гугль:
> 13,900 для веб-браузер
> 443 для веб-обозреватель (причём обычно так называют журналистов, пишущих про 
> веб.

а если сделать гуглинг по остальным жаргонизмам типа грабилка (yak!) и т.п.?

и попрошу исправить неточность:
"Статья про _русскую_ команду перевода KDE"


 

-- 
Nick Shaforostoff
http://program.net.ua
jabber:shafff на jabber.kiev.ua


Подробная информация о списке рассылки kde-russian