[kde-russian] K-меню.
Илья Ивков
=?iso-8859-1?q?ilya-ivkov_=CE=C1_yandex=2Eru?=
Пт Окт 22 06:03:25 MSD 2004
Здравствуйте.
Интересует такая вещь. Разве K-меню переводится не для всего KDE?
Например, в SuSE 9.1 часть K-меню на английском и непереведёнными
оказались такие слова, как "Office", "Multimedia",
"Graphics","Games" и пр. Или в каждом дистрибутиве существует нек
ий файл локализации, не входящий в kde3-i18n-ru? Просьба сказать,
где находится этот файл и как он называется?
И ещё такой момент. Почему в дистрибутивах разнятся переводы слов
даже в Konqueror? Уж перевод Konqueror точно входит в единый
для всех kde3-i18n-ru. Например, в Mandrake/SuSE новый каталог на
зывается "Новая папка", а в ALT/ASP "Каталог". В чём причина?
Заранее благодарю за разъяснение.
--
С уважением, Илья Ивков.
Подробная информация о списке рассылки kde-russian