[kde-russian] K-меню.
Albert R. Valiev
=?iso-8859-1?q?darkstar_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Пт Окт 22 08:23:59 MSD 2004
В сообщении от 22 Октябрь 2004 06:03 Илья Ивков написал(a):
> Здравствуйте.
>
> Интересует такая вещь. Разве K-меню переводится не для всего KDE?
> Например, в SuSE 9.1 часть K-меню на английском и непереведёнными
> оказались такие слова, как "Office", "Multimedia",
> "Graphics","Games" и пр. Или в каждом дистрибутиве существует нек
> ий файл локализации, не входящий в kde3-i18n-ru? Просьба сказать,
> где находится этот файл и как он называется?
Suse генерирует меню заново, потому и нет перевода. Хотя насчет генерации могу
и ошибатья (давно родного меню не видел), однака я сам переводил все это
вручную через kmenuedit
> И ещё такой момент. Почему в дистрибутивах разнятся переводы слов
> даже в Konqueror? Уж перевод Konqueror точно входит в единый
> для всех kde3-i18n-ru. Например, в Mandrake/SuSE новый каталог на
> зывается "Новая папка", а в ALT/ASP "Каталог". В чём причина?
Suse-9.1, KDE-3.3.0 (from ftp://ftp.suse.com) - Создать - Папка,.. или где это
вы имели в виду?
--
With Best Regrds, Albert R. Valiev
----------------------------------
ALT LInux Team [www.altlinux.org]
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Тип : application/pgp-signature
Размер : 189 байтов
Описание: =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Url : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20041022/e2e76e8a/attachment-0002.bin>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian