[kde-russian] Проверка орфографии

Черепанов Андрей =?iso-8859-1?q?sibskull_=CE=C1_mail=2Eru?=
Пн Мар 14 12:57:59 MSK 2005


Во-первых, считаю, что "spell check" нужно переводить как "проверка 
орфографии". Возможно, все так и делают, кроме меня (я переводил как 
"проверка правописания"). Но, на всякий случай, надо проверить все 
переводы...

Во-вторых, на oo-discuss на openoffice.ru началась интересная дискуссия по поводу 
модуля проверки правописания (орфографии, грамматики, стиля, синтаксиса). 
Может, обсудим перспективы в нашей рассылке?

-- 
Андрей Черепанов
sibskull на mail.ru


Подробная информация о списке рассылки kde-russian