[kde-russian] Проверка орфографии
Черепанов Андрей
=?iso-8859-1?q?sibskull_=CE=C1_mail=2Eru?=
Пн Мар 14 12:57:59 MSK 2005
Во-первых, считаю, что "spell check" нужно переводить как "проверка
орфографии". Возможно, все так и делают, кроме меня (я переводил как
"проверка правописания"). Но, на всякий случай, надо проверить все
переводы...
Во-вторых, на oo-discuss на openoffice.ru началась интересная дискуссия по поводу
модуля проверки правописания (орфографии, грамматики, стиля, синтаксиса).
Может, обсудим перспективы в нашей рассылке?
--
Андрей Черепанов
sibskull на mail.ru
Подробная информация о списке рассылки kde-russian