[kde-russian] Рода , Склонения в переводе? Подскажите где прочитать.

Vitaly Lipatov =?iso-8859-1?q?LAV_=CE=C1_vl3143=2Espb=2Eedu?=
Пт Фев 3 02:50:24 MSK 2006


On Friday 03 February 2006 00:40, Danil Dotsenko wrote:
> Взялся было переводить basket.kde.org , а там нужно с
> суффиксами да родами (пр.: 1 Копия, 2 Копии, 5 копий) как то
> кооперироваться.
>
> Не подскажет кто где почитать как такие вещи в .po вкручивать?
info gettext, раздел Plural Forms
Только это не в .po прикручивается, а используется функция 
ngettext в исходном коде.

> Ещё было полезно бы знать что считать за эталон перевода. В
> смысле что бы путанницы типа "Установки \ Параметры \
> Настройки" небыло.
http://etersoft.ru/engcom
http://l10n.lrn.ru/

-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! WINE! LaTeX! LyX! http://freesource.info




Подробная информация о списке рассылки kde-russian