[kde-russian] Re: Accessibility

Alexandre Prokoudine =?iso-8859-1?q?alexandre=2Eprokoudine_=CE=C1_gmail=2Ecom?=
Вт Мар 27 14:14:10 MSD 2007


On 3/27/07, Dmitry Agafonov wrote:
> Доброе утро!
>
> Интересует мнение сообщества о том, как грамотнее перевести термин
> "Accessibility"?
> Из существующих версий:
> - "Специальные возможности" (из Win)
> - "Доступность" (в разных местах).

- Общедоступность
- Лёгкость доступа

Из которых мне по очевидным причинам больше нравится "Общедоступность".

С другой стороны, переводить иначе чем в GNOME/KDE -- не лучшая идея.
Посему копия письма -- в оба списка рассылки.

А.П.


Подробная информация о списке рассылки kde-russian