On Thursday 21 August 2008 19:58:40 gosha-necr wrote: > Скажите пожалуйста, в переводе amarok везде используется перевод track как > дорожка, может лучше использовать трек? Звучит как то приятней. Звучит как-то не по-русски. -- Pungenday, Bureaucracy 14, 3174 YOLD Alexey Beshenov http://beshenov.ru/