[kde-russian] [Fwd: Берём пример с Microsoft]

Gregory Mokhin =?iso-8859-1?q?mok_=CE=C1_kde=2Eru?=
Пн Июн 2 23:41:59 MSD 2008


On 6/2/08, Pavel Maryanov <acid_jack на ukr.net> wrote:
> Gregory Mokhin пишет:
>
> > За ссылки спасибо, качественный перевод всегда приятно читать.
> >
> > А теперь внимание, вопрос: знаете ли вы, сколько стоит час работы
> > технического переводчика высокой квалификации?
> >
>
>  Это удар ниже пояса.
>  Если так рассуждать, то в опенсорсе вообще никто ничего не делал бы.
>
>  Я знаю, сколько это стоит, но тем не менее перевожу одинаково, что за
> деньги, что бесплатно.
>

Это скорее грустная констатация фактов. Я тоже перевожу и за деньги, и
за бесплатно. Скоро будет десять лет, как я занимаюсь KDE и
переводами, но до сих пор не вижу, как можно поднять управление
проектами перевода в опен-сорсе с уровня отдельных
энтузиастов-самородков на уровень, сопоставимый с уровнем коммерческих
переводов. Где есть профессионалы-переводчики, которые могут
обеспечивать свои материальные потребности и жен и детей своих
кормить, есть профессиональные инструменты перевода и тестирования и
отработаны схемы управления проектами.

Григорий


Подробная информация о списке рассылки kde-russian