[kde-russian] Вопросы и ещё раз вопросы.

overmind88 =?iso-8859-1?q?overmind88_=CE=C1_googlemail=2Ecom?=
Вс Ноя 2 11:53:28 MSK 2008


2 ноября 2008 г. 0:56 пользователь Alexandre Prokoudine
<alexandre.prokoudine на gmail.com> написал:
> 2008/11/2 overmind88:
>> Про сидоличей и прочих пиров.
>>
>> В официальном переводе µTorrent используются термины Сид и Пир и у
>> меня возникает настойчивое желание их использовать. Лич не
>> используется, поскольку в английской версии нет Leech. Как мне
>> объяснили - там просто нет такого термина. Сначала при подключении
>> мюторрент набирает всех пиров, потом из них сидов в отдельную колонку
>> отсеивает - оставшиеся есть личеры. Но я думаю, что и этот термин
>> следует использовать.
>
> А "личеры" - разве не "нахлебники"? :)
>
> А.П.
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

ага - пиявочники :)


Подробная информация о списке рассылки kde-russian