[kde-russian] Вопросы и ещё раз вопросы.

Denis Pesotsky =?iso-8859-1?q?st=2Empa3b_=CE=C1_gmail=2Ecom?=
Пт Окт 31 09:39:25 MSK 2008


> Коротко — да. По-русски — нет. Понятно — кому как.
> Я, конечно, не последняя инстанция, но предлагаю из-за пары лишних
> символов не поганить русский язык. На нём и так почти никто не говорит
> (даже мы): когда я более менее серьёзно занимался литературой и русским,
> то ошибки резали слух — сейчас и сам допускаю, к сожалению.
> У нас и так часто необоснованно заимствуют иностранные слова:
>    менеджер---
>    управляющий (на целых 3 буквы больше!)
> Если посмотреть фильм года этак 1996, то в переводе вы почти нигде не
> встретите слово «менеджер». Но потом оно вошло в язык, и теперь его
> никак не убрать...

Так ведь leech (пиявка), seed (зерно) и peer (ровесник) в английском языке, 
казалось бы, тоже не к месту. Почему в терминологию торрентов тогда не ввели 
что-то вроде downloader, uploader, participant?

> Да. В ktorrent (в таблице загрузок) есть всего 2 столбца с участниками:
> «Полные источники» и «Загружающие». На мой взгляд, можно «полные
> источники» переименовать в источники (по-моему, пользователю очевидно,
> что это полный источник). Зная, что такое peer to peer, пользователь
> поймёт, что загружающие тоже являются источниками (но не полными). Таким
> образом в данном месте «Источники» и «Загружающие» является адекватным
> переводом.
>
> Название столбцов, кажется, — моё творчество. В принципе, слово
> «скорость»  можно убрать (ясно из контекста, что это скорость). Таким
> образом мы немного исправим вид таблицы.

Честно скажу, я не знал, что имеется в виду под "источники", пока не заглянул 
в английскую версию софтины,

> Устоявшейся терминологии, касающейся, торрент-сетей в русском нет (за
> исключением сленга юзеров, статьи википедии и пары утилит, переведённых
> неизвестными нам людьми). Мы имеем полное право перевести так, как
> считаем нужным.
А перевод _оффициального_ клиента? Терминология на крупшейших трекерах 
(торрентс.ру, pirate bay)? Любой пользователь торрентов понимает, что такое 
сид, пир и личер, а вот что такое "источник" поймёт не каждый (я вот не понял, 
как уже выше сказал).


Подробная информация о списке рассылки kde-russian