[kde-russian] Вопросы и ещё раз вопросы.
Evgeniy Ivanov
=?iso-8859-1?q?powerfox_=CE=C1_kde=2Eru?=
Пт Окт 31 15:18:19 MSK 2008
Denis Pesotsky wrote:
>> Коротко — да. По-русски — нет. Понятно — кому как.
>> Я, конечно, не последняя инстанция, но предлагаю из-за пары лишних
>> символов не поганить русский язык. На нём и так почти никто не говорит
>> (даже мы): когда я более менее серьёзно занимался литературой и русским,
>> то ошибки резали слух — сейчас и сам допускаю, к сожалению.
>> У нас и так часто необоснованно заимствуют иностранные слова:
>> менеджер---
>> управляющий (на целых 3 буквы больше!)
>> Если посмотреть фильм года этак 1996, то в переводе вы почти нигде не
>> встретите слово «менеджер». Но потом оно вошло в язык, и теперь его
>> никак не убрать...
>
> Так ведь leech (пиявка), seed (зерно) и peer (ровесник) в английском языке,
> казалось бы, тоже не к месту. Почему в терминологию торрентов тогда не ввели
> что-то вроде downloader, uploader, participant?
>
>> Да. В ktorrent (в таблице загрузок) есть всего 2 столбца с участниками:
>> «Полные источники» и «Загружающие». На мой взгляд, можно «полные
>> источники» переименовать в источники (по-моему, пользователю очевидно,
>> что это полный источник). Зная, что такое peer to peer, пользователь
>> поймёт, что загружающие тоже являются источниками (но не полными). Таким
>> образом в данном месте «Источники» и «Загружающие» является адекватным
>> переводом.
>>
>> Название столбцов, кажется, — моё творчество. В принципе, слово
>> «скорость» можно убрать (ясно из контекста, что это скорость). Таким
>> образом мы немного исправим вид таблицы.
>
> Честно скажу, я не знал, что имеется в виду под "источники", пока не заглянул
> в английскую версию софтины,
>
>> Устоявшейся терминологии, касающейся, торрент-сетей в русском нет (за
>> исключением сленга юзеров, статьи википедии и пары утилит, переведённых
>> неизвестными нам людьми). Мы имеем полное право перевести так, как
>> считаем нужным.
> А перевод _оффициального_ клиента? Терминология на крупшейших трекерах
> (торрентс.ру, pirate bay)? Любой пользователь торрентов понимает, что такое
> сид, пир и личер, а вот что такое "источник" поймёт не каждый (я вот не понял,
> как уже выше сказал).
Возможно. Давайте подождём, что скажут остальные.
--
Cheers, Evgeniy.
Key fingerprint: F316 B5A1 F6D2 054F CD18 B74A 9540 0ABB 1FE5 67A3
Подробная информация о списке рассылки kde-russian