[kde-russian] Mute в Amarok

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Сб Апр 25 22:02:28 MSD 2009


25 апреля 2009 г. 21:53 пользователь Никита Лялин <tinman321 at gmail.com> написал:
> Вопрос такой, как бы поудачнее перевести это слова в Amarok.
Я за "Выключить звук".

> Есть варианты "приглушить" или "выключить звук", лично мне ближе
> второй, но вот народу оно не нравится.
Какому такому народу не нравится? Дискуссия про kmix разрослась не
из-за того, что народу перевод не понравился, а потому что
предлагалось слишком длинное словосочетание, а окно kmix не резиновое.


Подробная информация о списке рассылки kde-russian