Андрей Черепанов пишет: > Варианты: > - Отпечаток > - Контрольная сумма > > Я склоняюсь ко второму. > > Можно "хэш ключа". На мой взгляд, перевод "контрольная сумма" уже устоялся за "checksum", поэтому чтобы не было разночтений, надо придумать отличный перевод. -- С уважением, Алексей Андросов