[kde-russian] Переводы kdelibs/timezones4.po

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Вт Авг 11 18:47:07 MSD 2009


11 августа 2009 г. 6:24 пользователь Azamat Hackimov
(azamat.hackimov at gmail.com) написал:
> Большинство округов названы в честь участников Гражданской войны или
> Борьбы за независимость. Поэтому имеем:
>
> Indiana - Starke County - Округ Старк
> Indiana - Crawford County - Округ Кроуфорд
> Indiana - Pike County - Округ Пайк
> Indiana - Switzerland County - Округ Швейцария
Зайдите на страницу в википедии и убедитесь в том, что "Switzerland"
переведено только на китайский и, возможно, на бишнуприя-манипури.
Предлагаю транслитерировать.


> Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties - Округа Дейвиесс,
> Дюбуа, Нокс, Мартин
> Indiana - Pulaski County - Округ Пуласки
>
> Kentucky - Wayne County - Округ Уэйн
>
> Rainy River & Fort Frances, Ontario - Рейни Ривер и Форт Франс
>
> Это какие-то географические местности Аляски, у нас нет аналога для них
> Alaska panhandle
> Alaska panhandle neck
>
> Антарктида
>
> Casey Station, Bailey Peninsula - Станция Кейси,
> Mawson Station, Holme Bay - Станция Моусон
> Rothera Station, Adelaide Island - Станция Ротера
>
> --
> From Siberia with Love!
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian at lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


Подробная информация о списке рассылки kde-russian