[kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

overmind88 overmind88 на googlemail.com
Ср Дек 30 23:00:38 UTC 2009


31 декабря 2009 г. 0:50 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev на gmail.com> написал:
> Я предложил "Профиль звука", не нравится?
>
> 31 декабря 2009 г. 1:39 пользователь overmind88
> <overmind88 на googlemail.com> написал:
>> 31 декабря 2009 г. 0:31 пользователь Alexander Potashev
>> <aspotashev на gmail.com> написал:
>>> Почему если в оригинале "mood", то в переводе должно быть "настроение"?
>>>
>>>
>>> On 15:19 Wed 30 Dec     , overmind88 wrote:
>>>> 30 декабря 2009 г. 12:08 пользователь Alexander Potashev
>>>> <aspotashev на gmail.com> написал:
>>>> > Привет,
>>>> >
>>>> > В Amarok вновь появляется "Moodbar".
>>>> >
>>>> > Во-первых, Moodbar -- это не панель, поэтому "Панель настроения", на мой
>>>> > взгляд, не подходит. Я предлагаю "Профиль звука". Какие еще будут
>>>> > предложения?
>>>> >
>>>> > Не думаю, что тут стоит использовать кальку ;)
>>>> >
>>>> >
>>>> > --
>>>> > Alexander Potashev
>>>> > _______________________________________________
>>>> > kde-russian mailing list
>>>> > kde-russian на lists.kde.ru
>>>> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>>
>>>> Это ещё из 1.х версии, поэтому так и оставил, можно просто как "настроение"
>>>> _______________________________________________
>>>> kde-russian mailing list
>>>> kde-russian на lists.kde.ru
>>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>
>>
>> а как ещё это перевести? :)
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian на lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>

Сосем никак, ибо профиль это о другом :)

На мой взгляд, разноцветные полоски - это как раз настроение


Подробная информация о списке рассылки kde-russian