[kde-russian] Сотрудничество
Andrii Serbovets
=?iso-8859-1?q?vityazdron_=CE=C1_gmail=2Ecom?=
Пн Фев 23 20:11:48 MSK 2009
> а с каким инструментарием работал?
> или просто в word'e со словарём?
Из CATов боль-мень интенсивно только с OmegaT. Вот Lokalize решил освоить. На
прожекты покрупнее - нет денег, а с ломанными принципиально не хочу дела
иметь.
> > Тем не менее, считаю, что способен достаточно оперативно научиться.
> > Пользуюсь KDE уже достаточно давно, сейчас хотел бы сделать
> > посильный вклад в локализацию. Сейчас активно разбираюсь с Lokalize
> > и сопутствующими Howto по переводу с kde.org.
> > Если я нужен, прошу провести начальный инструктаж и ввести в курс дел :)
>
> Ну вот, нам бы документацию по korganizer доперевести:
> http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/ru/docmessages/kdepim/korg
>anizer.po
>
> программа полезная, к тому же общего назначения, и лексика соответственно
> тоже. результат высылай мне лично или сюда в рассылку.
Ну, судя по всему это тот *.po-шник, который мне пришёл по почте. Но проблем,
сделаем :). Тогда вам, Ник, его и вышлю.
Подробная информация о списке рассылки kde-russian