[kde-russian] Перевод manager

Michael =?iso-8859-1?q?midnighter=5Fdev_=CE=C1_mail=2Eru?=
Пт Фев 27 22:53:07 MSK 2009


В Птн, 27/02/2009 в 14:05 +0300, Андрей Черепанов пишет:
> 27 февраля 2009 Andrii Serbovets написал:
> > На обсуждение:
> > Feature Plan - список планируемых ключевых особенностей ПО;
> Планируемые возможности
> 
> > group scheduling - групповое планирование;
> Совместное планирование (или совместный календарь)
> 
> > peer-to-peer protocol - протокол прямой передачи данных
> Протокол одноранговой сети (или одноранговая сеть)
> 
> > feature freeze - фиксирование ("заморозка") функции/ключевой особенности
> > ПО.
> Реализованные возможности
> 
> -- 
> Андрей Черепанов
> ALT Linux
> cas на altlinux.ru
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


Feature Plan - думается не совсем верно, потому как речь идёт скорее не
только о будущем времени, а и о прошедшем времени.. т.е. возможности
которые были запланированы ранее будут осуществлены в будущем. мой
вариант - "Запланированные возможности".

group scheduling - за "Совместное планирование", потому как при
планировании не обязательно нужно состоять в какой либо "группе"

peer-to-peer protocol - За "Протокол децентрализованной сети". Потому
как на мой взгляд подразумевается суть протокола (отсутствие сервера
через который идёт трафик), а не о том в скольки ранговой сети он
применяется.. Да и вариант тот предполагает наличие "многоранговых"
сетей =)
-- 
Michael <midnighter_dev на mail.ru>



Подробная информация о списке рассылки kde-russian