[kde-russian] Переводы KDE 4.2
Nick Shaforostoff
=?iso-8859-1?q?shaforostoff_=CE=C1_kde=2Eru?=
Пт Янв 23 18:36:17 MSK 2009
On Friday 23 January 2009 16:58:02 Андрей Черепанов wrote:
> > я создал http://l10n.lrn.ru/doc/doku.php?id=l10n:packages
> > в дебиане переведено больше 2500 описаний пакетов )
>
> Молодцы. Только я поправил, что мы не основываемся на переводах Debian. Всё
> бралось из старого specspo трёхлетней давности, добавлены описания из
> спеков и переводили часть через Pootle.
я просто поглядел описания нескольких фундаментальных пакетов и переводы
оказались совпадающими.
http://pootle.l10n.lrn.ru:8080/ у меня не открывается, потому поставил ссылку
не на него, а на srpm.
> Но переводили сами. Технология
> описаний RPM и dpkg всё же различаются. Когда будет время, солью с
> переводами SUSE и Debian с рецензированием.
в SUSE описания вообще другие, к сожалению.
а про Debian - да, в вашем specs.po есть много непереведенных описаний,
перевод которых уже есть в Debian.
пытался выяснить что с федорой (transifex), но зафрустрировался и бросил)
> Потому как ужас по описанию в Ubuntu (кстати, чего не добавил)
> до сих пор вызывает у меня тик. ;)
убунту берёт описания из дебиана (правда не знаю с какой частотой)
и предлагает пользователям лончпэда их покорёжить :-D
короче в убунте больше половины описаний дебиановские,
и исправлять их лучше через ddtp.debian.net а не лончпэд.
Подробная информация о списке рассылки kde-russian