[kde-russian] Воронкин Николай
Roustam Ghizdatov
=?iso-8859-1?q?roustam_=CE=C1_2-u=2Eru?=
Ср Мар 11 12:11:32 MSK 2009
On Wednesday 11 March 2009 13:12:30 Андрей Черепанов wrote:
> 11 марта 2009 Roustam Ghizdatov написал:
> > ещё раз спасибо, но, к сожалению, снова кроме "Обсуждалось это
> > много раз и в разных местах" толкового объяснения не увидел.
> >
> > я никак не могу понять, почему не устраивают следующие переводы, которые
> > напрашиваются сами собой:
> >
> > directory - директория
> > http://en.wikipedia.org/wiki/Directory_(file_systems)
> > http://ru.wikipedia.org/wiki/Директория_(файловая_система)
> >
> > catalog - каталог
> > folder - папка
>
> Директория в разговорной русской речи не используется (только в контексте
> http://ru.wikipedia.org/wiki/Директория).
>
> Wikipedia, к сожалению, не может служить эталоном русского языка, да и
> указанная статья больше смахивает на полный бред.
согласен, что Википедии до эталона очень далеко. но почему-то англичане не
отрицают многозначность слов
http://en.wikipedia.org/wiki/Directory
а мы вот своему родному языку в этом отказываем. может, не следует?
Подробная информация о списке рассылки kde-russian