[kde-russian] [Comm] KDE4 Kget глюки перевода
Андрей Черепанов
=?iso-8859-1?q?cas_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Ср Мар 18 13:34:04 MSK 2009
18 марта 2009, Ivan Khakhaev написал(а):
> 18.03.09, 11:47, "Dmitriy M. Maslennikov" <maslennikovdm на gmail.com>:
> > 18 марта 2009 г. 11:44 пользователь Денис Черносов
> >
> > <denis0.ru на gmail.com> написал:
> > > Единицы измерения глаз режут:
> > >
> > > "МиБ" вместо "Мб"
> > > "киБ/с" вместо "кб/с"
> > >
> > > Или это мода новая, а я не в курсе?
> >
> > Это по стандарту.
> > --
> > Dmitriy M. Maslennikov
>
> Специально на шёл и прочитал ГОСТ, на который все по этому поводу
> ссылаются, там ничего такого нет. Получается, это не по нашему стандарту, а
> по ихнему?
http://ru.wikipedia.org/wiki/Двоичные_приставки
Возможно, в переводе следует действительно переводить как КБ, МБ и т.п. по
ГОСТ.
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru
Подробная информация о списке рассылки kde-russian